Victor Valverde
Hola amigos ! Jestem Victor i pochodzę z rodziny dwujęzycznej hiszpańsko-francuskiej. Urodziłem się w Hiszpanii, a studia ukończyłem we Francji. Uwielbiam pracować z dziećmi. Tworzenie zabaw i gier, przez które moi młodzi podopieczni uczą się języka w zaskakującym tempie jest moją pasją. Interesują mnie teatr i animacja, podróże oraz inne kultury, których tematy często poruszam na konwersacjach ze studentami. Miałem okazję uczyć dzieci i młodzież w Argentynie, Paragwaju, Bułgarii i oczywiście we Francji i Hiszpanii, gdzie wielokrotnie byłem opiekunem kolonii dla młodzieży. Osobiście przykładam dużą wagę do konwersacji, które są środkiem przekazu kulturowego promującego szacunek, zainteresowania i komunikację z osobami mówiącymi innymi językami. Do zobaczenia na zajęciach !
Hola amigos! Soy Víctor y vengo de una familia de bilingüe español-francés. Nací en España, y me gradué de la universidad en Francia. Me encanta trabajar con los niños, crear la diversión y los juegos que mis jóvenes protegidos aprenden el idioma en un ritmo sorprendente - es mi pasión. Me gusta teatro y la animación, viajes y otras culturas de lo que practico con mis estudiantes. Tuve la oportunidad de enseñar a los niños y adultos en Argentina, Paraguay, Bulgaria y por supuesto en Francia y en España, donde fue repetidamente educador de colonia para los jóvenes. Personalmente creo que las conversaciones son de mas importante porque son vehículo de comunicación y transmisión cultural, y favorecen el respeto, el interés y la comunicación con hablantes de otras lenguas . Nos vemos en clase!
Bonjour les amis! Je m'appelle Victor et je viens d'une famille de bilingue espagnol-français. Je suis né en Espagne, et je ai été diplômé de l'université en France. J' aime travailler avec les enfants, créer l'amusement et les jeux que mes jeunes protégés apprendre la langue à un rythme étonnant - C'est ma passion. J' aime le théâtre et e l'animation, Voyage et d'autres cultures ce que je pratique avec mes élèves. J' ai eu l'occasion d'enseigner aux enfants et aux adultes en Argentine, aux Paraguay, et en Bulgarie et bien sûr en France et en Espagne, où il a été maintes fois éducateur pour des colonie. Personnellement, je pense que les conversations sont plus importants parce qu'ils sont un véhicule de communication et de transmission culturelle, et promouvoir le respect, l'intérêt et de la communication avec des locuteurs d'autres langues. Rendez-vous dans la classe!